TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 12:47-48

Konteks
12:47 That 1  servant who knew his master’s will but did not get ready or do what his master asked 2  will receive a severe beating. 12:48 But the one who did not know his master’s will 3  and did things worthy of punishment 4  will receive a light beating. 5  From everyone who has been given much, much will be required, 6  and from the one who has been entrusted with much, 7  even more will be asked. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:47]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[12:47]  2 tn Grk “or do according to his will”; the referent (the master) has been specified in the translation for clarity. This example deals with the slave who knew what the command was and yet failed to complete it.

[12:48]  3 tn Grk “did not know”; the phrase “his master’s will” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the contemporary English reader.

[12:48]  4 tn Grk “blows.”

[12:48]  5 tn Grk “will receive few (blows).”

[12:48]  6 tn Grk “required from him”; but the words “from him” are redundant in English and have not been translated.

[12:48]  7 sn Entrusted with much. To be gifted with precious responsibility is something that requires faithfulness.

[12:48]  8 tn Grk “they will ask even more.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA